2013年4月28日日曜日

Today's guest.  Manoue Yamashita!
Here we go on Lazy Sunday on 76.1 Inter FM!



雲が一つもない素晴らしい朝。そろそろ仕事に行こうかな?
See you on Lazy Sunday.
今日のカイドーのゲストはタック・カワハラ。彼のストーリーはここに。
彼のストーリーはここに。Surfer's Journal Japan!
その中から!

【From the Editor / 編集部より】 By 井澤 聡朗

すでに賢明な読者のみなさまはお気づきだと思いますが、本誌『ザ・サーファーズ・ジャーナル日本語版(以下TSJJ)』は、今号で、いよいよ3年目を迎えることができました。これもひとえにこの2年間、みなさまからいただいた熱いご支援の賜物と、スタッフ一同、心から感謝している次第です。本当にありがとうございました。 
私たちはこの2年間、オリジナルTSJを日本語に翻訳編集し、そこで紹介された英語圏のサーファーたちの営みを、日本のサーファーたちに日本語でお届けするという仕事にとり組んできました。最初は、「おなじサーファーだから、考えや発想は一緒さ!」と高たかを括っていた日本語版編集でしたが、その思惑は大外れ。なかなかの大仕事であることをすぐに思いしらされました。近いと思っていたアメリカもハワイもオーストラリアも、じつは意外に遠かったのです。 
まず、英語表現の奥の深さ。いざ翻訳を始めてみると、簡単にスラングが多いとかサーフィン独特の表現が多いとか、そういった想定内の困難とはちょっと違う手応えを感じはじめます。サンクレメンテのオリジナルTSJ編集部から送られてきた原稿には、理知にとんだスタッフやライターたち、それもサーファーというどこかアウトサイダー的視点からの、独特な英語表現が展開されていました。文学的比喩や歴史的引用がそこかしこに隠れ、解読するにも一筋縄ではいかない文章のなんと多いことか。さらに、歴史や文化そして社会背景の相違が、意外にも大きいことに驚かされました。なにしろ彼らのボキャブラリーやコモンセンスの背景には、サーフィンが発展してきた時代、アメリカの‘50年代から現代にいたる社会や文化の変遷が色濃く投影されています。しかもそれらは、アメリカ社会では普通に認知されている史実や現象、知識や感覚なのです。それを日本のサーファーたちに理解してもらうにはかなり距離があり、翻訳するにも、その距離を縮めるに足る知識が不可欠であることに気づかされました。そして私たちは、そんな彼らが創りだすTSJという雑誌の考え方、コンセプトを十二分に理解し租借して、そのすばらしいTSJワールドを単に日本語に翻訳するだけでなく、「世界観」として読者のみなさまに紹介していくことが、私たちの使命であることに気づきました。 
たとえば、今号のボブ・クーパーによる『GOING SOUTH』のように、過去の人物や出来事を掘りおこすとり組みは、まさにTSJの真骨頂ですが、ここで秀逸なのは、先達が残した足跡を、つねにサーファーという種族のルーツとして、そして現代に連綿とうけ継がれる伝統として真摯に捉え紹介している点です。そこがまさにTSJワールド。なにしろはじめてフォームボードを削ったとか、はじめてパイプラインを滑ったとか、そんな人物が周囲にゴロゴロしているのです。そんな環境から捉えたサーフィン史には、単なるノスタルジーを超え、過去から現在、未来へと繋がる、生きたサーフィン史観とも呼べるリアルさが息づいています。 
たとえば、もうひとつ特徴的な記事に、毎回、興味深い人物史が展開されるサーファーのパーソナルストーリーの数々があります。今号のトニー・エルザリントンやコール・クリステンセンの記事が、ちょうどそれにあたりますが、TSJに掲載されるサーファーの紹介記事には、どれだけ大きな波に乗ったとか、どれだけすごいバレルに入ったとか、そんな“すごい波乗り”にかんする記述は、あってもほんの一行か二行。彼らがつねに興味をもって紹介しつづけるのは、ひとりのサーファーの人間としての個性とライフスタイルです。社会的な成功者であれアウトサイダーであれ、そんなことはもちろんお構いなし。サーフィンの虜になりサーファーという生き方を貫いているという一点に的を絞り、その人物像を浮きぼりにすることで「事例」として読者の前に提示する。そしてどうようにサーファーである読者の人生に少しでも活かせるなにかを提示したい。その姿勢こそがまさにTSJワールドなのです。 
というわけで、当初は試行錯誤のテイクオフだったTSJJ。2年間の悪戦苦闘の末、そんなTSJワールドも徐々に理解しながら、ようやくダウン・ザ・ラインの手応えを感じつつある今日この頃ではありますが、なるべく近い将来、満足のいく太いラインを描けるよう努力していきますので、ひき続き本誌を応援して頂きますよう、よろしくお願いいたします。 
さて、そんな3年目を迎えたTSJJですが、そのスタートを飾る今号から、TSJJ独自のオリジナルコンテンツを提供する新コーナーをスタートさせました。その初回となる今号では、1960年代、日本のサーフィン黎明期に登場し、日本サーフィン史に大きな足跡を残したマリブ・サーフボードを取りあげました。ここでは当時、最前線でその栄華盛衰に深く関わったタック・カワハラ氏を中心に、当時を知るさまざまな人物にご協力いただき、歴史の真実が紹介されていきます。とくに、現在もカリフォルニアで意気軒昂なタック・カワハラ氏には、本紙編集長・森下茂男がSkypeインタビュー( いやはや便利な時代になったものです…)を敢行し、貴重な証言を拝聴することができました。そんな初のオリジナルコンテンツ、日本のサーフィン黎明期の一頁をふり返り、あの生き生きとした時代の息吹を、リアルに感じていただきたいと思います。お楽しみください。 
ところで、この日本語版独自の編集コーナーは、読者のみなさまの手によって育てられるコーナーでもあります。ご意見ご要望など、どしどしとお寄せください。日本語版スタッフ一同、みなさまのご意見を参考にしながら、充実した内容を継続して掲載できるよう、努力していきたいと考えております。なにとぞ、よろしくお願いいたします。   ̶
井澤 聡朗



そして、レージーフレンドは、面白いトラベルライターのマヌー山下!
この人の仕事はなんだろう?毎日楽園に行って食べることかな?




昨日ピーター・バラカンさんと一緒にやったイベント「言葉を語ろう」に来てくれた皆さんありがとう!

あっという間に時間がたってしまった。

企画者は色んな面白いイベントをやっているWind Planning。是非かれらのホームページをチェックしてください!

2013年4月26日金曜日

言葉を語ろう!

もう明日だ、ピーターとのトークショー。言葉を語ろう!


昨日は茅ヶ崎のCafe Amigoでランチ。3人お客さんがいたけど、全人知り合いだった。面白い店だね!

The best burritos in Japan!  Go there surfers!

Get the SPICY CHICKEN!

And off course beer!
Every so often I have to hang out with these guys to make myself feel skinny!


あれ、俺やせたみたいだ!

2013年4月25日木曜日

Many, many, years ago in Marin County.  この写真はきっと1976年ぐらいかな?

アレックス、テッドと俺!
LJの最新号にのっちゃった!


ラジオと音楽の関わりについて語っている。

キャラバンの記事も載っているよ。

2013年4月24日水曜日

2013年ミスかまくら!

Happy!
4月10日に発売されたサーファーズ・ジャーナルは、初めて日本のオリジナルコンテンツが入っている。


その話はタック川原が中心になり、日本にモダンサーフィンのノウハウを持ってきて、サーフブランド「マリブサーフボード」を立ち上げた時のストーリーだ。


2013年4月23日火曜日

何年前かな?
アフリカの島,リユニオンのこの店でよく飲んでいた。With Toshi and Zukacchi!
And a sweet French Girl!
Richie Havens passed away!

Yesterday an old friend came to Japan. Eddie Koga! Hadn't met him for about thirty years

Here he is with a bunch of my friends from Kamakura at Yakitori Shop Hideyoshi.

Hey, there's Osamu Okubo too.



今,本屋さんに並んでいる[On The Board]!

そして、今月のコラムは,あのフリーライドのサントラに入っていたバンドの一つ。「GALLAGHER AND LYLE」

Stay Young!!!!




2013年4月22日月曜日

KAI LIVE AT 73!






先週西麻布の73Kai Petiteのライブがあった。
アーティストがどんどんうまくなっていくのを見るのは楽しい。

簡単にいうと、

カイと初めて会ったのは、彼がまだ高校生の時、電車の中だった。

最終の横須賀線の中で、ギターを持っているハーフを見かけたから、声をかけたんだ。

「そのギター弾けるの?」

話している間にわかったのは、彼も鎌倉生まれ、鎌倉在住ということだ。

「オイ! 鎌倉のハーフのくせに、俺に挨拶しないのか」(笑)
そして一緒に鎌倉駅で降りて、ティピティーナと言うバーに連れていき、ギターを弾いてもらった。

うまかったけど、まだまだだった。

それから何年も会わなかった。次に会ったのは4年後、アメリカのバークリー大学で音楽を勉強して帰ってきたころだった。

それから彼は何枚もCDを出し、どんどんスキルを磨いている。歌もうまくなった。

ライブは最高、ぜひ見に行ってほしいな!

2013年4月21日日曜日

This weekend!!!!!

Peter and George!  Talk show!!!!

来てね!毎回面白いよ。俺も楽しい。(笑)
最新後の湘南スタイルに100のジョージ・カックルが乗りました!

レージサンデーの為に
この6年間ぐらい、毎週日曜日は、朝5時ぐらいに起きていた。番組が11時スタートになったので、ちょっとゆっくり起きれるようになったと思ったら、まだだめだ。
体の中の目覚まし時計が5時に,鳴ってしまう。

今週のカイドのゲストは、
SUPER Gの鶴巻昇さん。

俺は初めて阪東橋の駅で降りた。面白いエリアだ。

2013年4月17日水曜日

レココレ!


     
今月のレココレ! 今月のアメリカン・ロック・リリック・ランドスケープのコラムの曲はジミー・ウェブの「P. F. Sloan」 

This month's "American Rock Lyric Landscape" column in the new Record Collector Magazine is Jimmy Webb's "P.F. Sloan".

Jimmy Webb "P.F.Slaon"
                                

そしてYusuke Hanai のイラストはこれ!And here is  
Yusuke Hanai's illustration!

2013年4月14日日曜日

面白いハワイの本。

写真は全部Iphone 5!
Manoue! Aloha!
今日のカイドーのゲストは若手プロウィンドサーファー、小林YUMA君。




Good Morning,

今日からちゃんとやらないとね、このブログ。

LAZY SUNDAYが始まります

2013年4月7日日曜日

Good Morning!

Hello,

This is my new blog!

And from today, Lazy Sunday is on 76.1 Interfm! from 11am and not 9.

So check us out at 11am to 3pm.

Lazy Sunday!